Uanset om du kan lide at følge The Royal Family eller binging-shows som “Doctor Who” og “Peaky Blinders”, har du utvivlsomt stød på nogle underlige og vidunderlige ord, der udgør britisk engelsk slang.
Forskellige områder i det samme land eller endda den samme by kan have deres egen særskilte slang. Det er ingen overraskelse, at slang i f.eks. London alene f.eks. Kan være så forskellig, uanset mellem forskellige engelsktalende lande generelt. Så lad os slå os til og komme til listen over britiske slangord innit!
50 Must-Know britiske slangord og sætninger
1. Bloke
“Bloke” ville være den amerikansk-engelske ækvivalent med “fyr.” Det betyder en “mand”.
2. Lad
I samme retning som “bloke” bruges “dreng” dog til drenge og yngre mænd.
3. Bonkers
Ikke nødvendigvis beregnet på en dårlig måde betyder “bonkers” “gal” eller “skør.”
4. Daft
Brugte til at betyde, om noget er lidt dumt. Det er ikke særlig stødende, bare mildt sagt fjollet eller tåbeligt.
5. At benere det
Dette udtryk betyder at løbe væk, normalt fra nogle problemer! “Jeg lagde det fra politiet.”
6. Trollied / Plastered
Disse to ord er britisk slang for beruset. Man kan blive kreativ her og bare tilføje “ed” i slutningen af praktisk talt ethvert objekt for at komme på tværs af den samme betydning, f.eks. Hamret.
7. Quid
Dette er britisk slang for britiske pund. Nogle mennesker omtaler det også som “blæksprutte”.
8. Dodgy
Bruges til at beskrive noget eller nogen lidt mistænksom eller tvivlsom. For eksempel kan det henvise til mad, der smager forældet, eller når det henvises til en person, kan det betyde, at de er lidt sketchy.
9. Gobsmacked
Dette er et ægte britisk udtryk. “Gobsmacked” betyder at blive fuldstændig chokeret eller overrasket uden for troen. “Gob” er et britisk udtryk for “mund”.
10. Bevvy
Dette er en forkortelse for ordet “drikkevarer” , ”Normalt alkoholiker, oftest øl.
11. Knackered
“Knackered” bruges, når nogen er ekstremt trætte. For eksempel “Jeg var ved at studere hele natten i går aftes, jeg er absolut knackered.”
12. Mistet plottet
En person, der har “mistet plottet” er blevet enten sur, irrationel eller handler latterligt. For eksempel “Da min far så det rod, jeg lavede, mistede han plottet.”
13. At tage pissen
At “tage pisset” betyder at spotte eller generelt være sarkastisk over for noget. For eksempel “Vær ikke så seriøs, jeg tog kun pissen.” Ikke at forveksle med “at være pisset” (se nedenfor).
14. Pissed
Briterne elsker bestemt deres bevvys. Dette er et andet ord for at være beruset.
15. At kaste et wobbly
Dette britiske udtryk betyder at have et raserianfald, men det bruges ofte til at beskrive raserianfald kastet af voksne eller mennesker, der ellers skulle vide bedre.
16. En cuppa
En cuppa er den forkortede version af “en kop te.” Du kan muligvis høre udtrykket “har du lyst på en cuppa?” ganske ofte, hvilket normalt altid henviser til te. Briterne elsker trods alt deres te!
17. Bloody
Som britisk slang lægger “blodig” vægt på en kommentar eller et andet ord. “Det er blodig strålende!” for eksempel. Det betragtes som et mildt eksplicitiv (sværd), men på grund af dets almindelige anvendelse er det generelt acceptabelt. For eksempel “Åh blodig helvede!”
18. Kan ikke arses
“Can’t be arsed” er en mindre høflig version af at sige, at du ikke kan generes at gøre noget. Du kan også se dette forkortet til “CBA” i textspeak.
19. Chuffed
Hvis nogen er “chuffed”, er de meget glade eller glade.
20. Hud
“Hud” er et britisk udtryk for at betyde at være brudt eller uden penge. Mangler “fivers” og “tennere”, hvis du vil (se nedenfor).
21. Fiver
En note på fem pund.
22. Tenner
En note på ti pund.
23. Bog
Ikke en mudret sump, men et toilet. Åh, briterne!
24. Myrulle
Dette er papiret, du bruger i mosen, også kendt som “toilet papir. ”
25. Fugl
Dette er britisk slang for en pige eller en kvinde.
26. Krus
“Krus” er mere specifikt slang i London og er forbundet med cockney accent. Dette er ikke et særligt godt ord at beskrive nogen, da det betyder en fjols eller en dum person.
27. Chav
Dette er et nedsættende britisk slangord for en ung hooligan, der normalt starter kamp og gør problemer. “Chavs” ses normalt som lavere klasse.
28. Git
“Git” er et britisk udtryk for fornærmelse. Det beskriver en person, normalt en mand, der er meget ubehagelig, inkompetent eller er en idiot.
29. Fræk
Dette bruges til at beskrive andres adfærd.Hvis nogen er “frække”, er de lidt uhøflige eller respektløse, men på en charmerende eller morsom måde. Hvis du er et “frækt” barn, bliver du fræk eller respektløs og vil sandsynligvis komme i problemer.
30. Slag off
At “slagge nogen af” betyder at gøre narr af en person ved verbalt at angribe dem.
31. Sod
Dette britiske udtryk deler et lignende betyder “djævel” eller “ting” og bruges til at henvise til en person, især en mand. “Du dumme sod!” eller “Du heldige sod!” for eksempel.
32. Grafting
“Grafting” er skotsk slang, der betegner en dreng, der prøver at få en pige til at kunne lide ham. Lidt som at flirte. Du vil høre denne meget på den britiske kærlighedsø.
33. Muppet
En anden stor britisk fornærmelse. En “muppet” er en person, der er uvidende og generelt er en lidt clueless.
34. Bukser
35. Prat
Endnu en klassisk britisk slangudtryk af fornærmelse. En “prat” er en person, der er fuld af sig selv og næsten altid også dum. Med et strejf af vildfarelse.
36. Nosh
“Det er rigtig godt nosh!” “Nosh” er et britisk udtryk for “mad.”
37. Buzzin ‘
” Buzzin ‘”kan betyde at være spidsen eller let beruset,” Jeg er buzzin “efter den halvliter.” Det er også britisk slang for at være begejstret eller meget glad, “Jeg har lige booket min ferie til Spanien, jeg er helt i orden.”
38. Pied off
Dette er ikke en dejlig følelse. Hvis du er blevet “pied off”, er du blevet afvist eller skudt ned.
39. Bev
Denne havde de fleste af os forvirret, da vi første gang hørte det på Love Island 2019. “Bev” betyder en “smuk mand.”
40. At knække på
“At knække på med noget” betyder at komme i gang eller fortsætte med noget. For eksempel: “Det bliver sent, jeg må hellere knække på.”
41. Gutted
Betydningen af at være bittert skuffet over noget. “Jeg var helt ryddet, da jeg hørte de dårlige nyheder. . ”
42. Blimey
“Blimey” bruges som en måde at udtrykke overraskelse på noget, “Blimey, se på det!”
43. Cock-up
Få dit sind ud af tagrenden! En “cock-up” er en fejl eller fiasko, “Jeg lavede en total cock-up af den.”
44. Kerfuffle
Hvis du har fået dig selv til en ” kerfuffle, ”du er generelt involveret i en uenighed med nogen. “Kerfuffle” har også en lignende betydning som “ståhej.” For eksempel kan du sige: “Det hele var en stor snegle.”
45. Innit
Dette er den forkortede og lettere version af “er det ikke?” Det ses som et generelt fyldstof i en samtale eller når man søger bekræftelse, f.eks. “Cool, indit.”
46. Cracking
Når noget eller nogen “knækker” betyder det, at tingen eller personen er særlig god eller fremragende. For eksempel “Han er en knækkende dreng” eller “Det er en knækende cuppa.”
47. Minging
Dette er britisk slang for “modbydeligt” eller “groft.”
48. Korrekt
“Korrekt” bruges som et alternativ til “meget” eller “ekstremt.” For eksempel, “Det er ordentligt godt nosh, innit.”
49. Til nick
Dette er et britisk udtryk, der betyder at stjæle. Som i “Jeg nikkede disse slik fra butikken. ”
50. Faffing around
“Faffing around” er en meget britisk fornøjelse. Det betyder at gøre noget særligt produktivt eller tage unødvendig tid på at gøre noget, der skal være relativt hurtigt eller ligetil.
For din bekvemmelighed og underholdning har vi sammensat et PDF-dokument med en liste over de britiske slangord og sætninger, som du kan downloade her.
Sådan lærer du britisk slang
Britisk slang er næsten et sprog i sig selv. Det kan være svært at finde materiale at studere, da du ikke finder det i dine standard engelsk lærebøger, men hvis du ser lidt sværere, der er masser af kilder derude. Nøglen til at blive fortrolig med britisk slang er eksponering. Her er nogle ideer til, hvordan man fordyber sig i det britiske engelsksprog.
Vi har også en smuk fantastisk artikel om britiske stereotyper, så tjek det gerne, hvis du er interesseret!
Britiske tv-shows
“The Inbetweeners” er et populært B ritisk komedie, der følger en gruppe på fire socialt urolige venner, der vokser fra deres teenageår til voksenalderen. De har også udgivet to film, den ene i 2012 og den anden i 2014.
“The Royle Family” er en absolut klassiker. Det er en britisk sitcom produceret for BBC (den nationale tv-station for Storbritannien) og følger hverdagen for den gennemsnitlige arbejderfamilie i Manchester. Denne får dig i sømme og er fantastisk at se med familien.
Nogle andre store britiske tv-shows inkluderer:
“Little Britain” – en britisk sketch-komedie, der også er en god mulighed for at se med familien.
“The Great British Bake Off” – en britisk tv-bagningskonkurrence. Tag det ikke for at være et andet madlavningsprogram. “The Great British Bake Off” (forkortet GBBO) er fyldt med let humor og er meget sjov at se.
“Misfits” – et britisk science-fiction komedie-drama om en gruppe unge lovovertrædere dømt til at arbejde i et samfundstjenesteprogram, hvor de opnår overnaturlige kræfter.
Taler med en native speaker
Ingen kender britisk slang bedre end den britiske! Den hurtigste og mest effektive måde at lære britisk slang på er at tale med en native speaker. Hvor kan jeg finde en af dem? Gå ind i Tandem …
Tandem Language Exchange-appen forbinder sprogstuderende med indfødte højttalere over hele verden gratis. Med millioner af medlemmer er Tandem det største globale sprogindlæringssamfund derude. Øv dig med at tale 180+ sprog, inklusive 12 tegnsprog, ved at chatte via tekst, lydbeskeder og videoopkald.
Lytning til britisk musik
Britisk slang vises ofte i britisk pop, rap og hip hop. Lyt til musik fra britiske kunstnere og tjek sangteksterne. For at komme i gang har vi nogle forslag ons for nogle store britiske kunstnere nedenfor.
Britiske rap- og hiphop-kunstnere: Stormzy, Professor Green, Dizzee Rascal og Wretch 32.
Britiske popkunstnere: Ed Sheeran, Lily Allen , Jessie J, Rita Ora, Dua Lipa og Sam Smith.
Hvor selvsikker føler du dig med britiske engelske slangudtryk? Her er en quiz, som du kan teste din viden om. Held og lykke!