Hvis Las Cruces havde et astrologisk tegn, ville det bestemt være Tvillingene, de meget forskellige tvillinger, der bor i et væsen. Foråret vindblæser sandblæst hud og har lanceret (i det mindste) tusind hatte, men falder ned til rolige briser, der smuldrer satiny, ravblade kronblade af mexicanske valmuer, der bryder ud fra ørkenskråninger. En horo-varm sol dominerer sommerdage, før den giver plads til kølige aftener, der er ideelle til stjernekig; vinteris og lejlighedsvis sneakkumulering smelter normalt hurtigt i det milde klima i det sydlige New Mexico.
Men om efteråret ryster mit Mesilla Valley-samfund sin dobbelte identitet af for at opnå perfekt balance og overflod. Vi fejrer høsten og vores kulturelle mangfoldighed i en forlænget sæson, der maler vores varierede landskab med rød chili, lilla asters, snedækkede marker af bomuld og gyldne bomuldsskove. New Mexico State University-studerende migrerer tilbage og forvandler os til en universitetsby igen. Der er meget at elske her, kun 45 miles nord for El Paso, Texas og Juárez, Mexico.
Vores nærhed til disse grænser informerer Las Cruces ‘identitet, 150 år gammel, en relativt nylig bosættelse langs Camino Real. Mexicanske traditioner og spanske hellige tilfører vores kultur, og byens cowboy- og landbrugsrødder lever og har det godt.
Jeg bor tæt på bygrænsen i et hus omgivet af gårde, hvor vandede rækker grøntsager stiver mod den sovende vulkan af Picacho Mountain. Ørken- og flodkrystere passerer igennem og rejser undertiden deres unger i nærheden, og mine venner nikker tålmodigt til den endeløse litany af mine observationer: prærieulv, ræv, roadrunner, bæver, javelina, høge, storhornugle, vagtler, den sødeste lille linje mamma skunk og hendes babyer såvel som den sjældne klapperslange, der freaks mig ud.
Jeg er naturligvis glad for en hjemby, der er så venlig og uhøjtidelig som et gammelt par Levi’s (som forresten er perfekt acceptabel kjole hvor som helst i denne afslappede by). Vi vokser med en god hastighed – Smart Money-magasinet anbefalede for nylig Las Cruces som et ønskeligt pensioneringssted på grund af de lave leveomkostninger og de gode golfbaner – og denne befolkningstilstrømning bringer nye omlægninger til at tilføje til gamle favoritter.
Som en bekræftet Chihuahuan-ørkenrotte står jeg over for det salige dilemma med mange attraktive valg. En revitaliserende vandretur til et sæsonbestemt vandfald eller en tur til en fotograferingsudstilling på Las Cruces Museum of Art? Sipping sauvignon blanc på en lokal vingård eller fotograferer en dramatisk tordenvejr, der løber over landskabet? En forfriskende dukkert i en pool eller noget af den bedste mexicanske mad på planeten? Alt dette fra en person, der engang udråbte byen “en hel del brun”, da min familie flyttede hit fra Californiens kyst, da jeg var 13.
1. Centrum, på op og op
Velkommen til et centrum, der brummer af aktivitet. Efter en trist magi i 60’erne revitaliserede kunstnere Main Street ved at flytte ind i tidligere ledige bygninger. De brainstormede også Downtown Ramble. Den første fredag aften i hver måned åbner gallerier deres døre for hundreder af hjembyer og besøgende kunstelskere, der spadserer gennem kunstnerens receptioner og nyder lokale vine mens de gumler på chile vandt tonsvis eller grøntsager con queso til stammerne fra en cellokvartet eller guitar solist. På Ramble night skal du hente et kort over mange kunststop ved M. Phillips Gallery.mphillipsgallery.com
2. Mesilla
Mesillas landsbygrænser skubbe op mod vores, og vi kan godt lide at hævde vores charmerende nabo som vores egen. Besøgende på Preciliana Sandovals La Morena Walking Tours (575-647-2639) får t han scoop på Billy the Kid, spøgelserne i Double Eagle-restauranten og den afdøde Katy Griggs, der grundlagde den elskede traditionelle nye mexicanske restaurant La Posta i 1939 (www.laposta-de-mesilla.com). Vi fanger indieflik på Fountain Theatre, bygget i 1905 (mesillavalleyfilm.com); nyd cappuccino og levende akustiske melodier på Bean Café (thebeanmesilla.com); handle i århundredgamle bygninger til indianersmykker på Silver Assets (silverassetsonline.com); gennemgå fair-trade hjemmevarer i Del Sol (delsolstores.com) og sydvestlige og marokkanske påklædning i La Mariposa (575-647-2636) og stop for at tanke op med mexicansk mad ved Emilia’s på Plaza (575-652-3007).
3. Beaucoup Books – Det er bare sjovt at hænge ud i lokaler, der er fyldt med nye og brugte bøger i COAS Bookstore, en af de største af sin art i det sydvestlige, og som specialiserer sig i regionale og naturhistoriske titler, der helt sikkert vil uddybe din forståelse af området. Familieejet og familievenligt, det er den mest dyrebare af lokale institutioner: en spredt boghandel i samfundet. (Coasbooks.com)
4. Projekt i bevægelse – “New Mexico er så fantastisk – se bare op,” siger Hillary McDaniel-Douglas, kunstnerisk leder af Project in Motion, et selskab i Las Cruces-luftdans. Hendes gruppe på syv udfører betagende flydende og balletisk luftdans.Når de ikke turnerer, deler kunstnerne deres tid mellem Indianapolis og Las Cruces, hvor de tryllebinder os i en genvundet bomulds gin. Løbende klasser i luftdans og trapeze venter på det akrobatiske eventyrlystne. Se efter PIM-forestillinger på Depot Arts District Festival, 14. – 15. september (www.projectinmotion.com).
5. Rio Grande Theatre
I 1926 var dette historiske mødes første show den stumfilm Mare Nostrum, ledsaget af pibeorgel. Et første kys, en irettesættelse for at slynge popcorn fra altanen, barndomsvisninger fra 1970’erne af Star Wars – dette er blot nogle minder Las Crucens-skatten fra Rio Grande Theatre, der faldt i hårde tider, da publikum opgav det for mere moderne komplekser. Det elskede filmhus blev reddet og renoveret af vores utrættelige Doña Ana Arts Council, som nu har kontorer ovenpå i bygningen. Det charmerende sted er vært for nationalt anerkendte musikere, klassiske musicals, open-mike-aftener, lokale film præsenteret af Film Las Cruces (las-cruces-film.org) og solid musik af regionalt talent. (www.riograndetheatre.org)
6. Cruisin ‘to Chope’s
Las Crucens ved alle at køre ned ad Highway 28, “den gamle vej” til El Paso, forbi adobe-samfund, en sød lille kirke og miles af pecan-frugtplantager, der er skyggefulde i september og gyldne i oktober. De stopper ved landsbyen La Mesa, hvor rejsende foodies og lokale chatter, mens de står op til radikalt urenoveret Chope’s Bar og Restaurant’s kolde cerveza og super-hot chile. Jeg er delvis til at spise i den lille bybar overfyldt med støjende lokale og NMSU-studerende, men der serveres også drinks i den beskedne restaurant, hvor alle, der træder ind, behandles som familie – en praksis siden 1915, da Lupe og Chope Benavidez først åbnede dørene (575-233-3420).
7. After Dark
Sjovet slutter ikke, når solen går ned, gå til Telshor Boulevard , hvor De la Vegas Pecan Grill & Bryggeri serverer pecanøl, pecan-røget svinekød ribben og masser af ikke-pecan-aromatiserede retter samt fusiony bar mad fra menuen Back Porch (pecangrill.com). Hyggelig op til en antik bar i Mesillas elegante Double Eagle, fyldt med overdådige møbler og originale lofter i presset tin (double-eagle-mesilla.com) eller til mere afslappet La Posta til en bred vifte af margaritas lavet med 50 slags tequila . De bedste steder at danse er Mesillas El Patio Bar (575-526-9943), til rock’n’roll, der henvender sig til støjende universitetsstuderende eller til at dykke (på en god måde) Palacio’s til salsa (575-525-2910 ).
8. Mucho Mariachi
Las Crucens bliver hvert år på den internationale Mariachi-konference serenaderet med stammer af guitar, violin, trompet, guitarrón og sangere, der spænder spanske tekster med hjerte. Dette er musikken, elsket af generationer, der ledsager bryllupper, quinceañeras og de fleste fester langs grænsen. Kendte musikere fra Mexico og USA imponerer os i en udsolgt koncert lørdag aften i NMSUs Pan American Center. (lascrucesmariachi.org)
9. Sprængninger fra fortiden
På Fort Selden State Monument tilbyder en grænsekok med en stegepande med Johnnycakes og melasse mig en smag. Da fortets eroderende adobe vægge ikke kan tale, deler medarbejdere og frivillige i periodekjole regelmæssigt historier om stillingen, dens afroamerikanske Buffalo Soldiers og den unge general Douglas MacArthur, hvis far var officer på denne isolerede forpost. Frontier Days, 8. september, er det perfekte tidspunkt at fange det hele. (nmculture.org)
10. Måneder med sjove dage
Kom efteråret, når temperaturen er kølig, ved de lokale folk hvad der er i horisonten. Festlighederne begynder med den nærliggende Hatch Chile Festival, på Labor Day weekend (hatchchilefest.com). I midten af september fejrer Mesilla med Diez y Seis de Septiembre Fiesta sin mexicansk-amerikanske arv med en parade, ballet folklórico, piñata whacking og dans til midnat (oldmesilla.org). Kokken Roberto Estrada fortsætter med at konstruere sin massive Whole Enchilada i slutningen af måneden med snesevis af lokale, da det er en holdindsats (enchiladafiesta.com). Den sydlige New Mexico State Fair & Rodeo (3. – 7. oktober) har en gammeldags landsmæssig fornemmelse, der glæder beboerne i syv amter (575-524-8602). Kast La Unions La Viña Wine Festival i oktober (nmwine.com) og den uendelige underholdende Doña Ana Arts Council’s Renaissance Arts Faire i november i Young Park (las-cruces-arts.org), og vi er (næsten) delt ud.
11. Golf, selvfølgelig
Der er en rimelig bane for alle golfspillere i Cross of the City. New Mexico State University Golf Course er begunstiget af dem, der foretrækker en traditionel bane og sætter pris på en overflod af skygge (nmsugolf.com). Sonoma Ranch er en linkbane med et par 72-layout, og har som alle Las Cruces-baner pletter af ørkenterreng blandt fairways og greener (sonomaranchgolf.com).Red Hawk er den nyeste, og lokalbefolkningen sætter pris på, at den bruger genvundet vand til at fodre sit græs (golflascruces.com). Alle kurser har praktiske faciliteter, barer og restauranter.
12. Nellie’s Café
“Han var kendt som Burrito-manden,” Josie Burrow fortæller mig om sin far, Danny Martinez, der åbnede Nellie’s Café efter sin succes med at sælge sin kones hjemmelavede burritos omkring Las Cruces i 1962. Deres restaurant uden dikkedarer har en hengiven tilhænger og bærer navnet på Dannys kone, der stadig fører tilsyn med den velsmagende mexicanske mad og det overvældende udvalg af tilfredsstillende burritoer, chimichangas og sopaipillas fyldt med chili, bønner, salat og kød (575-524-9982). p>
13. Shopping Ops – Lokale og besøgende finder skatte i Picacho Avenue’s antikke distrikt, kl. SOB’s (Sweet Old Bob’s), Ting til salg, Elegant Junque Shoppe og Small Mall Antiques. For livlige Talavera keramik og rustikke møbler, stop ved Coyote Traders, også på Picacho (lascrucescvb.com). Mesilla butikker, især Galeri Azul, bærer seje Frida Kahlo og Day of the Dead-genstande (575-523-8783). Til håndtasker, smykker, indretning til hjemmet og unik, finurlig rds, tjek LuLus (lulus.com) og Spirit Winds Coffee Bar’s gavekilde (575-521-1222).
14. Man’s Best Friendly – Las Cruces er en stor by for hundelskere. Lokale og besøgende hvalpe socialiserer sig i vores hundepark (på N. Hermosa, mellem E. Hadley og Griggs-veje) og ledsager os langs de rigelige vandrestier og vandingskanaler, der krydser byen. Hotel Encanto, Lundeen Inn of the Arts og flere logikæder tilbyder hundevenlig indkvartering. St. Clair Winery & Bistro byder deres velopdragen tilstedeværelse på frontplænen hver tredje onsdag i måneden i løbet af Yappy Hour velkommen til en lejlighedsvis kostume-konkurrence til gavn for det humane samfund. (stclairwinery.com/bistros/las-cruces)
15. Las Cruces Farmers ‘and Crafts Market
“Jeg er ligeglad med, hvor meget en brun tommelfinger du har, du kan dyrke disse planter,” beroliger Marcy Scott, omgivet af efterårs salvie, ørkenpil og chokoladeblomster. Besøgende kobler kopper individuelt brygget kaffe som Beck Rosnick, vores australske java-rockstjerne, baldre med faste fastklæbende poser med de bønner, hun brænder lokalt. Jeg vandrer mellem boder fyldt med gaver til sig selv og andre: sølvsmykker lavet fra gamle steder, håndlavet sæbe, udendørsmøbler, der er cykliseret fra bjærget tømmer og selvfølgelig lokale, økologiske produkter. (lascrucesfarmersmarket.org)
16. Día de los Muertos
Mange familier i det sydlige New Mexico har en stående dato hver 2. november. De besøger kirkegårde for at rense gravene til venner og familie og deler derefter et måltid med sine kære. I Mesilla, denne mexicanske skik (2. – 4. november) er en weekendfejring af livstider med gribende altere til deres kære oprejst ed på pladsen. Men begivenheden er ikke en downer. Vi danser med døden klædt i sort, hendes ansigt malet i et uhyggeligt grin, og så får vores egne ansigter malet. Børn, der er bange for spøgelseshistorier i Mesilla Valley, kæber ved siden af forældre, der trækker deres lejrstole til pladsen for at lytte til musikere og snack på gorditas, tacos og nachos. På Mesilla Plaza køber vi kraniet slik og øreringe fra kabiner prydet med morgenfruer. (oldmesilla.org)
17. ¡Ay, Chihuahua!
Det sydlige New Mexicos ørken springer med fascinerende hårdføre planter og skabninger, og Asombro Institute for Science Education på 922 hektar (asombro er det spanske ord for vidunder) tilbyder utallige måder at komme tæt på og personlig med Chihuahuan-ørkenen. Forskere fører klasser om uhyggelige væsner, ørkenplanter og indviklingen i den 1,5 km lange Desert Discovery Trail. Trompetblomster af hellig datura, gul terpentinbørste og solsikker prikker ofte på efterårens landskab. Du kan endda se en ørkentarantula, der snurrer sig forbi. (asombro.org)
18. Munching After Midnight
Veghoved, kødelskere og natugler glædede sig, da SB’s Late Night Lunch Box åbnede centrum for næsten to år siden. Water Street-caféen blev opdaget af college-publikum og tilbyder et intimt sted for touring-bands. Bestil Green Chile Mac & Ost, tomatdill’wich eller hjerteanfaldsemballagen (bacon og cheddar pakket i en croissant og toppet med mere ost og æblesmør), og afslut med en Oreo-gasm: en Oreo bagt inde i en chokoladechipkage (412-623-9556).
19. Young at Heart – Las Crucens har det bedste fra begge verdener: alle frynsegoder i en universitetsby uden studium eller papirer. Den vildt populære Van’s Warped Tour sprænger campus hver sommer, og efteråret inkluderer The Black Keys, en enorm populær rockduo med garage-band rødder, den 10. oktober i det massive Pan American Center, hjemsted for Aggie basketball (panam.nmsu. edu).Vi deltager i professionelle forestillinger, udstillinger og gratis forelæsninger og føler os ofte unge ved forening i nærliggende hangout Milagros Coffee y Espresso, hvor en talentfuld barista og skumkunstner, Yedi Quiroz, topper dampende kaffe med lunefuld kunst: tegneseriedyr, indviklet hjerte -formede blomster eller noget, som kunder anmoder om. (milagrocoffeeonline.com)
20. Museum Mile
Byens aktive kunstkompleks er en magnet for alle. Vores museer tilbyder gratis præsentationer og korte workshops, der er ideelle til lokale eller dagsturere i stramme tidsplaner (museums.las-cruces.org). Branigan Cultural Centers permanente udstilling Las Cruces: Crossroads of History bryder 400 år ind i engagerende epoker som “Soldater, Ranchers og Outlaws.” Mere flygtigt giver Doña Ana Camera Clubs udstilling i september, This Enchanted Land, besøgende en chance for at se Las Cruces gennem de lokale lokale fotografer. Las Cruces Museum of Nature & Historie, der tiltrækker mere end 150.000 besøgende hvert år, flytter til kunstkomplekset i begyndelsen af november. Sammen med 3.000 kvadratmeter udstillingsareal tilbyder Museum of Art kunstinstruktion for alle aldre; familier elsker især Family Art Adventures, lørdag-formiddagskurser relateret til aktuelle udstillinger. Railroad Museum, et par blokke vest, er placeret i et tidligere Atchison, Topeka fra 1910, & Santa Fe Railway-depot. Dens modeltog er sammen med New Mexico-jernbanememorabilia og historie. las-cruces.org
21. Hellige opstigninger – Den ene mil vandre op ad denne skildpaddeformede ørkenbakke kendt som Tortugas Mountain (aka “A” Mountain) passerer gennem indfødte græsser, ocotillos og fede ba rrel kaktus og belønner vandrere med en guddommelig 360-graders udsigt. Fra min aborre måler jeg nøjagtigt, hvor meget Las Cruces er vokset siden min barndom, vender derefter mod øst mod Orgelbjergene og kortlægger mine vandringer. Den 11. december byder medlemmer af Nuestra Señora de Guadalupe Corporation alle respektfulde besøgende velkommen til deres Tortugas Pilgrimage for at ære deres skytshelgen. Indianske og katolske traditioner kombineres i denne fest, når Pueblo-medlemmer går op ad bjerget dos y dos, mens de beder på en tre-mile tur til topmødet. De laver vandrestokke fra ørkenplanter kaldet quiotes, fejrer masse, deler et måltid og reciterer rosenkransen og sætter derefter bjerget flot med et bål og et kæmpe kors i lys, når de stiger ned i skumringen. Matachine og Pueblo danser fortsætter i byen Tortugas den 12. december, festdagen (575-526-8171).
22. New Mexico Farm and Ranch Heritage Museum
Dette 47 hektar store levende museum, der er en del af New Mexico Department of Cultural Affairs, giver nutidens generation et kig på landbrug og gård gennem vores historie, lige før New Mexico blev en stat. Indendørs udstillinger hjælper med at fortælle historien, men frugtplantagerne (æble, pecan og pistacienødder) og husdyr uden for bringer den til live. I løbet af dagen fører docent-guidede vognture besøgende til “Syd 20” husdyrhuse med mælke- og oksekvæg, heste, får og burroer. Du kan muligvis fange en malkedyr eller smededemonstration. På lørdag formiddag kan pony-rides er tilgængelige for børn mod et ekstra gebyr (nmfarmandranchmuseum.org).
23. Crafty Drafts
High Desert Brewing Company tilbyder craftbrew-fans 11 øl på tryk (såsom ferskenhvede og Oktoberfest-pilsner), sammensat af biologer-vendte bryggerier Bob Goslin og Mark Cunningham. Folkemængder spilder ud på terrassen torsdag og lørdag aften, når musikere tager scenen. Vandhullet kunne lige så godt kaldes High Desert Eatery – mad er ingen eftertanke her. Pub grub og Det sydlige nye mexicanske køkken mødes sødt på denne menu, fra den flerårige fave green-chile cheeseburger til chipotle-chile quesadillas med asadero-ost og tomatillos. (Highdesertbrewingco.com)
24. Organ Mountain High – Resting i skyggen af en enorm Ponderosa-pin e og lytte til vand gurgle over klipper og bregner kan virke som en usandsynlig indsats overalt i nærheden af Las Cruces. Men så gør det også at vade i en pool under et kraftigt vandfald eller vandre til en ahornkløft iført deres orange og skarlagenrød pynt – og du kan gøre det hele her. Besøg en eremits hule og et smuldrende kursted fra århundredeskiftet ved Dripping Springs på den vestlige skråning. En krøllet vej fører til Aguirre Spring og dens skyggefulde picnic- og campingpladser på bjergets østside; trek over bjergene ved Baylor Pass. (blm.gov/nm)
25. Bliv et stykke tid
Venture væk fra Interstates 10 og 25 for at finde unikke boliger, der gør enhver tur mere mindeværdig. I Mesilla kan du falde ned i en elegant messingbed på Josefina’s Gate Inn, en bygning fra 1850’erne med faciliteter fra det 21. århundrede. To fods tykke vægge giver privatliv til et par suiter, der deler et indendørs drivhus og en udendørs gårdhave.Bare få skridt væk spiser gæsterne på green-chile posole og frisk quiche på caféen, der er opkaldt efter den mest fotograferede port i området (josefinasoldgate.com). Lundeen’s Inn of the Arts, en 20-værelses B & B i centrum, oser også af historie; det er en 100-årig, tidligere mexicansk territorial ejendom. Raffineret møbler, 300 kunstværker og en livlig morgenmadssamtale får faste tilbage (innofthearts.com). Hotel Encanto (hotelencanto.com), et af New Mexicos Heritage Hotels, tilbyder luksusen ved et komplet servicehotel, inklusive fremragende spisesteder.