4 Moseboken 3Nya internationella versionen


Leviterna

3 Detta är berättelsen om Arons och Mose familj (A) vid den tid då Herren talade till Mose vid berget Sinai. (B)

2 Namnen på Arons söner var Nadab den förstfödde (C) och Abihu, Eleazar och Itamar. (D) 3 Dessa var namnen på Arons söner, de smorda prästerna, (E) som förordnades att tjäna som präster. 4 Nadab och Abihu dog emellertid inför Herren (F) när de framställde ett offer med obehörig eld framför honom i Sinai öknen. (G) De hade inga söner, så Eleasar och Itamar (H) tjänade som präster under deras fader Arons livstid. (I)

5 Herren sade till Mose, 6 ”Ta med Levis stam (J) och presentera dem för prästen Aron för att hjälpa honom. (K) 7 De är att utföra uppgifter för honom och för hela samhället (L) vid mötetältet genom att utföra arbetet (M) i tabernaklet.8 De ska ta hand om alla möbler i mötetältet och uppfylla skyldigheterna i Israeliter genom att utföra arbetet i tabernaklet.9 Ge leviterna till Aron och hans söner; (N) de är israeliterna som helt och hållet ska ges till honom.10 Utnämna Aron (O) och hans söner att tjäna som präster. ( P) någon annan som närmar sig helgedomen ska dödas. ”(Q)

11 Herren sade också till Mose, 12″ Jag har tagit leviterna (R) från israeliterna på plats av den första mamma le avkommor från alla israelitiska kvinnor. Leviterna är mina, (T) 13 för alla de förstfödda är mina. (U) När jag slog ner de förstfödda i Egypten, satte jag åt mig alla förstfödda i Israel, vare sig människor eller djur. De ska vara mina. Jag är Herren. ”(V)

14 Herren sa till Mose i öknen Sinai: (W) 15″ Räkna (X) leviterna efter deras familjer och släkter. Räkna varje man i månaden gammal eller mer. ”(Y) 16 Så räknade Mose dem, såsom han befalldes av Herrens ord.

Dessa var leviternas släkter, efter deras släkter.

21 Till Gershon (AH) tillhörde libniternas och shimeiternas släkter; (AI) dessa var gersoniternas släkter. 22 Antalet män alla som var en månad gamla eller mer räknades var 7 500. 23 Gersoniternas släkter skulle slå läger på väster, bakom tabernaklet. (AJ) 24 Gersoniternas släktledare var Eliasaf, son till Lael.25 Vid mötetältet var det gersoniterna som ansvarade för vården av tabernaklet (AK) och tältet, dess överdrag (AL) gardinen vid ingången (AM) till mötetältet, (AN) 26 gardinerna på gården (AO), gardinen vid ingången till gården som omger tabernaklet och altaret, (AP) och repen (AQ) —och allt (AR) r upprymd till deras användning.

27 Till Kohath (AS) tillhörde klienterna från amramiterna, jishariterna, hebroniterna och ussieliterna; (AT) dessa var klosterna från Kohatiterna (AU). 28 Antalet män på en månad eller mer (AV) var 8 600. Kohatiterna var ansvariga för vården av helgedomen. (AX) 29 Kohatiternas släkter skulle slå läger på södra sidan (AY) av tabernaklet. 30 Chefen för släktarna till Kohatiternas släkter var Elizafan (AZ), Uzziels son. 31 De var ansvariga för skötseln av arken, (BA) bordet, (BB) ljusstaken, (BC) altarna, (BD) artiklarna (BE) i helgedomen som användes vid tjänsten, gardinen, (BF) och allt som hänför sig till deras användning. (BG) 32 Leviternas överste ledare var Eleasar (BH), son till Aron, prästen. Han utsågs över de som var ansvariga (BI) för vården av helgedomen. (BJ)

33 Till Merari tillhörde mahliternas och mushiternas släkter; (BK) dessa var merariternas släkter. (BL) 34 Antalet män som var en månad gamla eller mer (BM) som räknades var 6 200. 35 Ledaren för familjerna för merariternas släkter var Zuriel, son till Abihail; de skulle slå läger på norra sidan av tabernaklet. (BN) 36 Merariterna utsågs (BO) för att ta hand om ramarna på tabernaklet, (BP) dess tvärstänger, (BQ) stolpar, (BR) baser, alla dess utrustning och allt relaterat till deras användning, (BS) 37 samt stolparna på den omgivande innergården (BT) med baser, tältpinnar (BU) och rep.

38 Moses och Aaron och hans söner skulle slå läger öster om tabernaklet, mot soluppgången framför mötetältet. (BW) De var ansvariga för vården av helgedomen (BX) på israeliternas vägnar. Alla andra som närmade sig helgedomen skulle avlivas. (BY)

39 Det totala antalet leviter räknade (BZ) på Herrens befallning av Mose och Aron enligt deras släkter, inklusive alla män månad gammal eller mer, var 22 000. (CA)

40 Herren sade till Mose: ”Räkna alla de förstfödda israelitiska män som är en månad gamla eller mer (CB) och gör en lista över deras namn. (CC) 41 Ta leviterna åt mig i stället för alla israeliternas förstfödda, (CD) och leviternas boskap i stället för alla förstfödda bland israeliternas boskap. Jag är Herren.”(CE)

42 Så räknade Mose alla israeliternas förstfödda, såsom HERREN hade bjudit honom. 43 Det totala antalet förstfödda män som var en månad gammalt eller mer, (CF) listade efter namn, var 22 273. (CG)

44 Herren sade också till Mose: 45 ”Ta leviterna i stället för alla Israels förstfödda och levitternas boskap i stället för deras boskap. Leviterna ska vara mina. (CH) Jag är Herren. (CI) 46 att återlösa (CJ) de 273 förstfödda israeliterna som överstiger antalet Leviterna, 47 samlar in fem siklar (CK) för var och en, enligt helgedomssekeln, (CL) som väger tjugo gera. (CM) 48 Ge pengarna för inlösen (CN) av ytterligare Israeliter till Aron och hans söner . ”(CO)

49 Så samlade Mose inlösenpengarna (CP) från dem som översteg det antal som leviterna hade löst in. 50 Från israeliternas förstfödde (CQ) samlade han silver som väger 1365 siklar (CR) enligt helgedomssekeln. 51 Mose gav inlösenpengarna till Aron och hans söner, såsom han befalldes av Herrens ord.

Write a Comment

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *